法院裁定基恩墓碑铭文必须翻译成英语,家属不服判决提上诉

2020-11-27 05:28 环球时报

【环球时报记者秉甘】生于爱尔兰、后移居英国的玛格丽特·基恩于2018年离开人世,终年73岁。她的家人本打算在其墓碑上刻下爱尔兰语“永存于我们心中”的铭文来纪念她。然而,《爱尔兰时报》26日报道称,由于基恩的墓地位于英国考文垂市,英格兰教会法院的法官斯蒂芬·艾尔裁定他们必须把这句话翻译成英语,不然会被误认成某种形式的“政治声明”。基恩的家人因不服判决提出上诉,可是数千英镑的诉讼费用让他们捉襟见肘。

25日,基恩的家人发表声明称,英格兰教会已经同意赔偿他们诉讼费用。据了解,虽然为基恩家服务的法律团队免费,但教会法院会向诉讼者收取高昂费用。截至目前,基恩的儿女们已经为母亲的“墓碑铭文之战”支付2085.6英镑(约合1.8万元人民币)的费用。今年6月,考文垂主教克里斯托弗·考克斯沃斯在致英格兰教会的一封公开信中表示,他将确保基恩一家明确知晓自身拥有的合法权利,并且他认为,爱尔兰语言文化在丰富多元的英国文化中应当拥有一席之地。

责编:郭晓鹏

版权作品,未经环球网 huanqiu.com 书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

阅读数(3099
不感兴趣

不感兴趣

  • 广告软文
  • 重复、旧闻
  • 文章质量差
  • 文字、图片、视频等展示问题
  • 标题夸张、文不对题
  • 与事实不符
  • 低俗色情
  • 欺诈或恶意营销
  • 疑似抄袭
  • 其他问题,我要吐槽
*请填写原因

感谢您的反馈,我们将会减少此类文章的推荐